Noms collectifs :
Antilope – troupeau, groupe, tribu
Singes – ruse, troupe
Blaireaux – cete, colonie
Chats (sauvages) – destruction, dowt, dout
Guépard – coalition
Éléphant – parade, troupeau
Girafe – tour, corps, voyage, groupe
Hérissons – tableau, piquant
Hippo – radeau, pod, ballonnement, tonnerre, école
Hyène – clan
Impala – rang
Chacal – mouffette
Léopard – saut, lepe
Lion – fierté, sault, semer
Singes – ruse, charrette, troupe, troupe
Mangouste – entreprise
Porcs (sauvages) – sondeur
Rhino – accident, entêtement, troupeau
Chien sauvage – pack
Gnou – invraisemblance, troupeau
Zèbre – éblouissement, zèle, cohorte
Origines du nom :
Aardvark : traduction du mot afrikaans “cochon de terre” car les oreilles et le nez ressemblent à ceux d’un cochon, creuse également beaucoup.
Renard à oreilles de chauve-souris : fait référence aux grandes oreilles ressemblant à celles de la chauve-souris égyptienne à face fendue
Blesbok : traduction du mot afrikaans “cheval chauve” faisant référence à la flamme blanche sur le visage
Bushbaby : vit dans la “brousse” et son cri ressemble à celui d’un bébé qui pleure
Caracal : Du nom turc “garah-gulak” signifiant oreille noire, en référence aux touffes d’oreille noires
Guépard : mot hindou « chita » signifiant « tacheté »
Duiker : Afrikaans signifiant “plongeur” de l’action de l’antilope lors de sa fuite
Eland : mot néerlandais pour wapiti, considéré comme apparenté ou similaire
Éléphant : mot grec “elphas” et mot latin “elephantus” pour l’espèce
Gemsbok : mot néerlandais “gems” signifiant chamois en référence à la couleur
Genet : Nom de la région d’Espagne habitée par l’espèce au XVIIIe siècle
Girafe : mot arabe “xirapha” signifiant “celui qui marche vite”
Bubale : traduction du mot afrikaans “coeur de vache” en référence à la forme des cornes
Hippopotame : grec “(h)ippo” signifiant cheval, et “pot-amus” signifiant rivière qui coule – un cheval de rivière
Honey Badger: Mange du miel, blaireau du mot français “becheur” signifiant creuseur
Impala : nom zoulou “imphala” et nom tswana “phala” pour l’espèce
Chacal : nom persan “sagal” pour le chacal doré
Klipspringer : traduction du mot afrikaans “sauteur de pierre” en référence à l’action de bondissement dans l’habitat rocheux
Kudu : nom Khoikhoi de l’espèce
Léopard : mots grecs “pardus” pour panthère et “leo” pour lion, raccourcis en léopard de leopardus
Lion : mot grec “leon” pour l’espèce
Mangouste : nom indien “mangus” pour l’espèce
Nyala : nom zoulou “iNxala” pour l’espèce
Pangolin : nom malais du ” peng-goling ” pour l’espèce, qui signifie ” le rouleau ” de leur habitude de se rouler en boule pour se protéger
Porc-épic : mot grec “porcus” signifiant cochon et “spina” signifiant espèce, traduction directe “cochon épineux”
Rhinocéros : mot grec “rhis” signifiant nez et “keras” signifiant corne, traduction directe “nez corne”
Springbok : Afrikaans signifiant “sauter en arrière” en référence à leur action de saut unique appelée “pronking”
Phacochère : Fait référence aux excroissances ou aux verrues sur le visage
Zèbre : nom portugais ou italien de l’espèce dans la région du Congo